
निर्यात उद्धरण अभी भी वापस गति और पैमाने पर रहते हैं
निर्यातक अक्सर व्यावसायिक रूपांतरण पर उद्धरण देरी के प्रभाव को कम आंकते हैं। चाहे वह पीडीएफ को स्विच करने के लिए 30 मिनट का समय बिता रहा हो, एक्सेल और वर्ड के बीच स्विच करना हो, या विदेशी खरीदारों के लिए मैन्युअल रूप से अनुवाद करना - क्वोटिंग अभी भी ज्यादातर टीमों के लिए एक अड़चन है।
एGlobalTradeiq द्वारा 2024 सर्वेक्षणवह पायाB2B खरीदारों का 67% 24 घंटे के भीतर एक पूर्ण उद्धरण की उम्मीद करता है, अभी तक42% एसएमई जवाब देने के लिए 48 घंटे से अधिक समय लेते हैं। उस समय अंतराल खोए हुए सौदों के बराबर है - विशेष रूप से इलेक्ट्रॉनिक्स, वस्त्र और मशीनरी जैसे प्रतिस्पर्धी वर्टिकल में।
इसे ठीक करने का समय आ गया है।
मैनुअल को अपशिष्ट समय के हवाले से, स्थिरता को मारता है
अधिकांश टीमें पुराने टेम्पलेट्स पर भरोसा करती हैं। यहाँ आमतौर पर क्या होता है:
-
उत्पाद विवरण को स्प्रेडशीट से मैन्युअल रूप से कॉपी किया जाता है
-
अनुवादकों को अंतिम-मिनट के क्षेत्र का अनुवाद करने के लिए कहा जाता है
-
कुल मूल्य निर्धारण मैन्युअल रूप से गणना की जाती है, अक्सर त्रुटियों के साथ
-
लोगो, संपर्क और लेआउट प्रेषक द्वारा भिन्न होते हैं
-
कई ड्राफ्ट "सही" होने से पहले आगे-पीछे जाते हैं
यह वर्कफ़्लो न केवल धीमा है - यह जोखिम का परिचय देता है।असंगत प्रारूप ब्रांड ट्रस्ट को कमजोर करते हैं, और मुद्रा या चश्मे में गलतियाँ ग्राहक विवादों को जन्म दे सकती हैं।
सालिया उद्धरण जनरेटर एजेंट: उत्पाद की जानकारी से सेकंड में पीडीएफ तक
सालियाई के साथ, उद्धरण प्रक्रिया पूरी तरह से पुनर्गठन है।
यह ऐसे काम करता है:
-
इनपुट उत्पाद नाम + गंतव्य बाजार
-
भाषा का चयन करें (चीनी / अंग्रेजी / द्विभाषी)
-
यूनिट मूल्य, MOQ, शिपिंग शर्तें दर्ज करें
-
एक क्लिक = ब्रांडेड, पॉलिश पीडीएफ भेजने के लिए तैयार
क्या यह अलग बनाता है:
-
त्वरित द्विभाषी लेआउटपूर्व-अनुवादित क्षेत्रों के साथ
-
निर्यात-अनुकूल प्रारूपवैश्विक ग्राहकों द्वारा स्वीकृत
-
ऑटो-गणनासबटोटल, कर, छूट
-
कोई डिजाइन की जरूरत नहीं है—सैंत ब्रांड-सेफ स्टाइलिंग
-
आपका लोगो + प्रेषक जानकारी ऑटो-सम्मिलित
यह उद्धरण ऐसा लगता है कि यह एक डिजाइनर द्वारा बनाया गया था, तब भी जब यह एक नए विक्रेता द्वारा उत्पन्न होता है।
वास्तविक निर्यात परिदृश्य जहां इससे फर्क पड़ता है
मान लीजिए कि आप एक ट्रेड शो में हैं और एक खरीदार एक उद्धरण के लिए पूछता है। "बाद में इसे ईमेल करने" का वादा करने के बजाय, आपकी टीम एक लैपटॉप या टैबलेट निकालती है और 3 मिनट में एक पेशेवर पीडीएफ भेजती है।
या क्लाइंट फॉलो-अप को संभालने वाले एक जूनियर सेल्स असिस्टेंट पर विचार करें। सालिया के टेम्प्लेट के साथ,वे गलती से गलत incoterms नहीं भेजते हैं या पुराने मूल्य का उपयोग करते हैं, क्योंकि सभी तर्क प्रीबिल्ट हैं।
यहां तक कि ऑफ-आवर्स के दौरान, आपकी टीम विपणन, अनुवादकों या डिजाइनरों को शामिल किए बिना आत्मविश्वास से उद्धरण तैयार कर सकती है और भेज सकती है।
यह केवल एक उपकरण नहीं है - यह एक मानकीकरण इंजन है
सुविधा से परे, सालिया का उद्धरण जनरेटर एजेंट कंपनियों को लगातार उद्धरण मानकों को स्थापित करने में मदद करता है:
-
एक ही संरचना, कोई फर्क नहीं पड़ता जो उद्धरण भेजता है
-
कोई मिस्ड फ़ील्ड या मूल्य मिसलिग्न्मेंट नहीं
-
भविष्य के संदर्भ के लिए आसानी से श्रव्य उद्धरण इतिहास
-
विभिन्न उत्पाद श्रेणियों और क्षेत्रों के अनुकूल
और एक्सेल या वर्ड टेम्प्लेट के विपरीत, यह हैडिफ़ॉल्ट रूप से संस्करण-नियंत्रित, बहु-भाषा और निर्यात-तैयार।
यह ब्रांड छवि की रक्षा करते हुए बिक्री टीमों को सशक्त बनाता है - विशेष रूप से बढ़ते निर्यातकों के लिए बढ़ते हुए हेडकाउंट के बिना आउटरीच को स्केल करने की मांग करता है।
तेजी से बंद होने की ओर एक स्मार्ट कदम
आज के तेज-तर्रार व्यापार वातावरण में, खरीदार अक्सर आगे बढ़ते हैं यदि उन्हें घंटों के भीतर उद्धरण नहीं मिलते हैं। एक एआई-संचालित उद्धरण प्रणाली केवल एक अच्छा-से-एक नहीं है-यह आवश्यक हो रहा है।
सालिया के उद्धरण जनरेटर एजेंट पर स्विच करके, निर्यातक कर सकते हैं:
-
हर उद्धरण पर समय बचाएं
-
भाषा और प्रारूप विसंगतियों से बचें
-
एक अधिक पेशेवर छवि प्रस्तुत करें
-
टीमों में संचार मानकीकृत करें
-
तुरंत तत्काल तत्परता के साथ जीतता है
निर्यात उद्धृत करने के लिए एक अड़चन नहीं है। यह आपकी धार हो सकती है।
हमारे पर सालिया की उद्धरण क्षमताओं के बारे में अधिक जानकारी प्राप्त करेंमुखपृष्ठयाहमसे संपर्क करेंएक डेमो का अनुरोध करने के लिए।
